「くれる」と「あげる」の違い / the difference between "kureru" and "ageru"

 「くれる」と「あげる」はどちらも英語で「give」と訳されますが、使い方に違いがあります。

Both "kureru" and "ageru" are translated as "give" in English, but there is a difference in usage.

両者の違いを簡単に表すと、次の図のようになります。

The difference between the two can be briefly illustrated as follows.


つまり、

In other words.


「あげる」は「私 → 誰か」

"ageru" means "me -> someone"


「くれる」は「誰か → 私」

"kureru" means "someone -> me.


「くれる」の使い方&例文 / How to use "kureru" & example sentences

友達が(私に)お土産をくれた。 / A friend gave (me) a souvenir.


「友達」から「私」に「お土産」が渡ったので、「くれる」を使います。

A friend gave a gift to me, so we use "kureru".


山田さんがうちの娘にお菓子をくれた。 / Yamada-san gave my daughter some sweets.

家族や親しい人など、自分のグループに属している人が、誰かに何かをもらった場合も、「くれる」を使います。
When someone in your group, such as a family member or someone close to you, receives something from you, you can use "kureru" as well.

「あげる」の使い方&例文 / How to use "give" & example sentences

私は彼女に指輪をあげた。 / I gave my girlfriend a ring.

「私」→「彼女」なので、「あげる」を使います。
It's "watashi" to "kanojo", so we use "ageru".

山田さんは鈴木さんにチョコレートをあげた。/ Yamada gave Suzuki some chocolate.

山田さんも鈴木さんも話者のグループに属していないことを表現したい場合、「あげる」を使います。

If you want to express that neither Yamada-san nor Suzuki-san is part of the speaker's group, use "ageru".


「山田さんは鈴木さんにチョコレートをくれた」という文の場合、鈴木さんは話者のグループに属していることになります。
In the sentence "Yamada-san wa Suzuki-san ni chocolate o kureta", Suzuki-san belongs to the speaker's group.

Comments

Popular posts from this blog

「暮らす」と「住む」の違い / the difference between "kurasu" and "sumu"

「得意」と「上手」の違いは?/ the difference between "tokui" and "jouzu"

「はじめまして」と「よろしく」の違い / the difference between "hajimemashite" and "yoroshiku"